Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 7:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וידעו מצרים כי אני יהוה בנטתי את ידי על מצרים והוצאתי את בני ישׂראל מתוכם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y sabrán los Egipcios que yo soy Jehová, cuando extenderé mi mano sobre Egipto, y sacaré los hijos de Israel de en medio de ellos.

 

English

King James Bible 1769

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

King James Bible 1611

And the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch forth mine hand vpon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Green's Literal Translation 1993

And the Egyptians shall know that I am Jehovah when I send forth My hand on Egypt and bring out the sons of Israel from their midst.

Julia E. Smith Translation 1876

And the Egyptians shall know that I am Jehovah, in my stretching out my hand over Egypt, and my bringing forth the sons of Israel from the midst of them.

Young's Literal Translation 1862

and the Egyptians have known that I `am' Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

Bishops Bible 1568

And the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch foorth my hande vpon Egypt, and bryng out the children of Israel fro among them

Geneva Bible 1560/1599

Then the Egyptians shall knowe that I am the Lord, when I stretch foorth mine hand vpon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.

The Great Bible 1539

and the Egyptians shall knowe, that I am the Lorde: when I stretche forth my hande vpon Egypte, and brynge out the chyldren of Israel from amonge them.

Matthew's Bible 1537

And the Egyptyans shall knowe that I am the Lorde when I haue stretched forthe my hande vpon Egypte, and haue brought out the children of Israel from among them.

Coverdale Bible 1535

And ye Egipcians shal knowe, yt I am the LORDE, whan I shal stretch out my hande vpon Egipte, and brynge the children of of Israel out from amonge the.

Wycliffe Bible 1382

and Egipcians schulen wite, that Y am the Lord, which haue holde forth myn hond on Egipt, and haue led out of the myddis of hem the sones of Israel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely