Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואמרת אל פרעה כה אמר יהוה בני בכרי ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.
English
King James Bible 1769
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
King James Bible 1611
And thou shalt say vnto Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my sonne, euen my first borne.
Green's Literal Translation 1993
And you shall speak to Pharaoh, So says Jehovah, My son, My first-born is Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And say thou to Pharaoh, So said Jehovah, my first-born son is Israel.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born `is' Israel,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my first-born.
Bishops Bible 1568
And thou shalt saye vnto Pharao: Thus sayeth the Lorde, Israel is my sonne euen my first borne sonne
Geneva Bible 1560/1599
Then thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my sonne, euen my first borne.
The Great Bible 1539
And thou shalt saye vnto Pharao, thus sayeth the Lorde: Israel is myne eldest sonne,
Matthew's Bible 1537
And tel Pharao, thus sayeth the Lorde: Israel is myne eldest sonne,
Coverdale Bible 1535
And thou shalt saie vnto Pharao: Thus sayeth ye LORDE: Israel is my first borne sonne,
Wycliffe Bible 1382
The Lord seith these thingis, My firste gendrid sone is Israel;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely