Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 4:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואמרת אל פרעה כה אמר יהוה בני בכרי ישׂראל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.

 

English

King James Bible 1769

And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:

King James Bible 1611

And thou shalt say vnto Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my sonne, euen my first borne.

Green's Literal Translation 1993

And you shall speak to Pharaoh, So says Jehovah, My son, My first-born is Israel.

Julia E. Smith Translation 1876

And say thou to Pharaoh, So said Jehovah, my first-born son is Israel.

Young's Literal Translation 1862

and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born `is' Israel,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my first-born.

Bishops Bible 1568

And thou shalt saye vnto Pharao: Thus sayeth the Lorde, Israel is my sonne euen my first borne sonne

Geneva Bible 1560/1599

Then thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the Lord, Israel is my sonne, euen my first borne.

The Great Bible 1539

And thou shalt saye vnto Pharao, thus sayeth the Lorde: Israel is myne eldest sonne,

Matthew's Bible 1537

And tel Pharao, thus sayeth the Lorde: Israel is myne eldest sonne,

Coverdale Bible 1535

And thou shalt saie vnto Pharao: Thus sayeth ye LORDE: Israel is my first borne sonne,

Wycliffe Bible 1382

The Lord seith these thingis, My firste gendrid sone is Israel;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely