Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקח משׁה את אשׁתו ואת בניו וירכבם על החמר וישׁב ארצה מצרים ויקח משׁה את מטה האלהים בידו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Moisés tomó su mujer y sus hijos, y púsolos sobre un asno, y volvióse á tierra de Egipto: tomó también Moisés la vara de Dios en su mano.
English
King James Bible 1769
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt: and Moses took the rod of God in his hand.
King James Bible 1611
And Moses tooke his wife, and his sonnes, and set them vpon an asse, and he returned to the land of Egypt. And Moses tooke the rod of God in his hand.
Green's Literal Translation 1993
And Moses took his wife and his sons and made them ride on an ass. And he returned to the land of Egypt. And Moses took the staff of God in his hand.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will take his wife and his sons, and will cause them to ride upon an ass, and he will turn back to the land of Egypt And Moses will take the rod of God in his hand.
Young's Literal Translation 1862
and Moses taketh his wife, and his sons, and causeth them to ride on the ass, and turneth back to the land of Egypt, and Moses taketh the rod of God in his hand.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses took his wife, and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt. And Moses took the rod of God in his hand.
Bishops Bible 1568
And Moyses toke his wyfe, and his sonnes, and put them on an asse, and went agayne to Egypt: And Moyses toke the rodde of God in his hande
Geneva Bible 1560/1599
Then Moses tooke his wife, and his sonnes, and put them on an asse, and returned towarde the lande of Egypt, and Moses tooke the rod of God in his hand.
The Great Bible 1539
And Moses toke hys wyfe, and his sonnes, & put them on an asse, and went agayne to Egypte, & Moses toke the rodd of God in his hande.
Matthew's Bible 1537
And Moyses toke his wyfe and his sonnes, and put them on an asse and wente agayne to Egypte, and toke the rodde of God in his hande.
Coverdale Bible 1535
So Moses toke his wife, and his sonnes, and caried them vpon an Asse, & wente againe into the lande of Egipte, & toke the staff of God in his hande.
Wycliffe Bible 1382
Moises took his wijf, and hise sones, and puttide hem on an asse, and he turnede ayen in to Egipt, and bar the yerde of God in his hond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely