Textus Receptus Bibles
Proverbs 31:16
Hebrew
Masoretic Text 1524
זממה שׂדה ותקחהו מפרי כפיה נטע כרם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Consideró la heredad, y compróla; Y plantó viña del fruto de sus manos.
English
King James Bible 1769
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
King James Bible 1611
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her handes she planteth a Uineyard.
Green's Literal Translation 1993
She has examined a field, and takes it, she plants a vineyard from the fruit of her hands.
Julia E. Smith Translation 1876
She purposed a field, and he will take it: from the fruit of her hands she planted a vineyard.
Young's Literal Translation 1862
She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
Bishops Bible 1568
She considereth lande, and byeth it: and with the fruite of her handes she planteth a vineyarde
Geneva Bible 1560/1599
She considereth a field, and getteth it: and with the fruite of her handes she planteth a vineyarde.
The Great Bible 1539
She consydreth lande, & byeth it, and with the frute of her handes she planteth a vyneyarde.
Matthew's Bible 1537
Zain. She considreth lande, & byeth it, & wyth the frute of her handes she planteth a vyneyarde.
Coverdale Bible 1535
She considreth lode, & byeth it, and wt the frute of hir handes she planteth a vynyarde.
Wycliffe Bible 1382
Sche bihelde a feeld, and bouyte it; of the fruyt of hir hondis sche plauntide a vyner.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely