Textus Receptus Bibles
Proverbs 31:14
Hebrew
Masoretic Text 1524
היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Fué como navío de mercader: Trae su pan de lejos.
English
King James Bible 1769
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
King James Bible 1611
She is like the merchants ships, she bringeth her food from afarre.
Green's Literal Translation 1993
She is like the merchant ships, she brings in her food from afar.
Julia E. Smith Translation 1876
She was as the ships of the merchant; from far off she will bring her bread.
Young's Literal Translation 1862
She hath been as ships of the merchant, From afar she bringeth in her bread.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
She is like the merchant's ships; she bringeth her food from afar.
Bishops Bible 1568
She is like a marchauntes ship, that bryngeth her vittayles from a farre
Geneva Bible 1560/1599
She is like the shippes of marchants: shee bringeth her foode from afarre.
The Great Bible 1539
She is lyke a marchauntes shyppe, that bryngeth her vytayles from a farre.
Matthew's Bible 1537
He. She is lyke a merchauntes shyppe, that bringeth her vitayles from a farre.
Coverdale Bible 1535
She is like a marchauntes shippe, that bryngeth hir vytayles from farre.
Wycliffe Bible 1382
Sche is maad as the schip of a marchaunt, that berith his breed fro fer.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely