Textus Receptus Bibles
Proverbs 31:11
Hebrew
Masoretic Text 1524
בטח בה לב בעלה ושׁלל לא יחסר׃
Spanish
Reina Valera 1909
El corazón de su marido está en ella confiado, Y no tendrá necesidad de despojo.
English
King James Bible 1769
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
King James Bible 1611
The heart of her husband doeth safely trust in her, so that he shall haue no need of spoile.
Green's Literal Translation 1993
The heart of her husband trusts in her, so that he has no lack of gain.
Julia E. Smith Translation 1876
The heart of her husband trusted in her, and he shall not want spoil.
Young's Literal Translation 1862
The heart of her husband hath trusted in her, And spoil he lacketh not.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
Bishops Bible 1568
The heart of her husbande may safely trust in her, so that he shall fall into no pouertie
Geneva Bible 1560/1599
The heart of her husband trusteth in her, and he shall haue no neede of spoyle.
The Great Bible 1539
The hert of her husband maye safely trust in her, so that he shall fall in no pouertye.
Matthew's Bible 1537
Beth. The hert of her husband may safely trust in her, so that he shal haue no nede of spoyles.
Coverdale Bible 1535
The herte of hir husbande maye safely trust in her, so that he shal haue no nede of spoyles.
Wycliffe Bible 1382
The herte of hir hosebond tristith in hir; and sche schal not haue nede to spuylis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely