Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא מלאך יהוה אליו בלבת אשׁ מתוך הסנה וירא והנה הסנה בער באשׁ והסנה איננו אכל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y apareciósele el Angel de Jehová en una llama de fuego en medio de una zarza: y él miró, y vió que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía.
English
King James Bible 1769
And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
King James Bible 1611
And the Angel of the Lord appeared vnto him, in a flame of fire out of the midst of a bush, and he looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
Green's Literal Translation 1993
And the Angel of Jehovah appeared to him in a flame of fire from the middle of a thorn bush. And he looked, and behold, the thorn bush was burning with fire, and the thorn bush was not burned up!
Julia E. Smith Translation 1876
And the messenger of Jehovah will be seen to him in a flame of fire from the midst of the bramble; and he will see, and behold, the bramble burning in fire, and the bramble was not consumed.
Young's Literal Translation 1862
and there appeareth unto him a messenger of Jehovah in a flame of fire, out of the midst of the bush, and he seeth, and lo, the bush is burning with fire, and the bush is not consumed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
Bishops Bible 1568
And the angell of the Lorde appeared vnto hym in a flambe of fire out of the middes of a busshe: And he loked, and beholde the busshe burned with fire, and the busshe was not consumed
Geneva Bible 1560/1599
Then the Angel of the Lord appeared vnto him in a flame of fire, out of the middes of a bush: and he looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
The Great Bible 1539
And the angell of the Lorde appeared vnto him in a flame of fyre out of the myddes of a bush. And he loked, & beholde, the bush burned wt fyre, and the bush was not consumed.
Matthew's Bible 1537
And the Angell of the Lorde appeared vnto hym in a flame of fyre oute of a bushe. And he perceyued that the bush burned wyth fyre, and consumed not.
Coverdale Bible 1535
And the angell of ye LORDE appeared vnto him in a flame of fyre out of the bush. And he sawe that ye bush brent wt fyre, and yet was not consumed,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe the Lord apperide to hym in the flawme of fier fro the myddis of the buysch, and he seiy that the buysch brente, and was not forbrent.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely