Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר משׁה אסרה נא ואראה את המראה הגדל הזה מדוע לא יבער הסנה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces Moisés dijo: Iré yo ahora, y veré esta grande visión, por qué causa la zarza no se quema.
English
King James Bible 1769
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
King James Bible 1611
And Moses saide, I will nowe turne aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Green's Literal Translation 1993
And Moses said, I will turn aside now and see this great sight, why the thorn bush is not burned up.
Julia E. Smith Translation 1876
And Moses will say, I will now turn aside and see this great sight, why the bramble will not burn.
Young's Literal Translation 1862
And Moses saith, `Let me turn aside, I pray thee, and I see this great appearance; wherefore is the bush not burned?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Bishops Bible 1568
Therfore Moyses sayde: I wyll go nowe and see this great syght, howe it commeth that the busshe burneth not
Geneva Bible 1560/1599
Therefore Moses saide, I will turne aside nowe, and see this great sight, why the bush burneth not.
The Great Bible 1539
Therfore Moses sayde: I wyll goo nowe, and see thys greate syght, howe it cometh that the bushe burneth not.
Matthew's Bible 1537
Then Moyses sayed: I wyll go hence, and se thys greate syghte howe it commeth that the bush burneth not.
Coverdale Bible 1535
and saide: I wil go hence, and se this greate sight, why ye bush is not brent.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Moyses seide, Y schal go and schal se this greet siyt, whi the buysch is not forbrent.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely