Textus Receptus Bibles
Proverbs 30:8
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁוא ודבר כזב הרחק ממני ראשׁ ועשׁר אל תתן לי הטריפני לחם חקי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Vanidad y palabra mentirosa aparta de mí. No me des pobreza ni riquezas; Manténme del pan que he menester;
English
King James Bible 1769
Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
King James Bible 1611
Remoue farre from mee vanity, and lyes; giue me neither pouerty, nor riches, feede me with food conuenient for me.
Green's Literal Translation 1993
Remove vanity and a lying word far from me, do not give me poverty or riches; tear for me my portion of bread,
Julia E. Smith Translation 1876
Vanity and the word of falsehood remove far from me; thou wilt not give to me poverty and riches; feed me with bread of my allowance:
Young's Literal Translation 1862
Vanity and a lying word put far from me, Poverty or wealth give not to me, Cause me to eat the bread of my portion,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Remove far from me vanity and lies; give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:
Bishops Bible 1568
Remoue farre fro me vanitie and lyes, geue me neither pouertie nor riches, only graunt me a necessary lyuyng
Geneva Bible 1560/1599
Remooue farre from me vanitie and lyes: giue me not pouertie, nor riches: feede me with foode conuenient for me,
The Great Bible 1539
Remoue fro me vanite and lyes: geue me nether pouerte nor ryches, onely graunte me a necessary lyuynge.
Matthew's Bible 1537
Remoue fro me vanite and lyes: geue me neither pouerte nor ryches, onely graunte me a necessary lyuyng.
Coverdale Bible 1535
Remoue fro me vanite and lyes: geue me nether pouerte ner riches, only graunte me a necessary lyuynge.
Wycliffe Bible 1382
Make thou fer fro me vanyte and wordis of leesyng; yyue thou not to me beggery and richessis; yyue thou oneli necessaries to my lijflode;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely