Textus Receptus Bibles
Proverbs 29:22
Hebrew
Masoretic Text 1524
אישׁ אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשׁע׃
Spanish
Reina Valera 1909
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.
English
King James Bible 1769
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
King James Bible 1611
An angry man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Green's Literal Translation 1993
An angry man stirs up contention, and a furious one abounds in transgression.
Julia E. Smith Translation 1876
A man of anger will excite strife, and the possessor of wrath increased transgression.
Young's Literal Translation 1862
An angry man stirreth up contention, And a furious man is multiplying transgression.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Bishops Bible 1568
An angry man stirreth vp strife, and he that beareth euyll will in his mynde doth much euyll
Geneva Bible 1560/1599
An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
The Great Bible 1539
An angry man stereth vp stryfe, and he that beareth euell wyll in his mynde, doth moch euell.
Matthew's Bible 1537
An angrye man stereth vp stryfe, and he that beareth euell wyll in hys mynde, doeth muche euill.
Coverdale Bible 1535
An angrie man stereth vp strife, and he that beareth euell wyll in his mynde, doth moch euell.
Wycliffe Bible 1382
A wrathful man territh chidingis; and he that is liyt to haue indignacioun, schal be more enclynaunt to synnes.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely