Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 27:20

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

שׁאול ואבדה לא תשׂבענה ועיני האדם לא תשׂבענה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El sepulcro y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca están satisfechos.

 

English

King James Bible 1769

Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

King James Bible 1611

Hell and destruction are neuer full: so the eyes of man are neuer satisfied.

Green's Literal Translation 1993

Sheol and destruction are never satisfied, so the eyes of man are never satisfied.

Julia E. Smith Translation 1876

Hades and destruction shall not be satisfied; and the eyes of man shall not be satisfied.

Young's Literal Translation 1862

Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

Bishops Bible 1568

Hell and destruction are neuer full: euen so the eyes of men can neuer be satisfied

Geneva Bible 1560/1599

The graue and destruction can neuer be full, so the eyes of man can neuer be satisfied.

The Great Bible 1539

Lyke as hell and destruccyon are neuer full, euen so the eyes of men can neuer be satisfyed.

Matthew's Bible 1537

Lyke as hell and destruccyon are neuer full, euen so the eyes of men canne neuer be satysfyed.

Coverdale Bible 1535

Like as hell & destruccion are neuer full, euen so the eyes of me can neuer be satisfied.

Wycliffe Bible 1382

Helle and perdicioun schulen not be fillid; so and the iyen of men moun not be fillid.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely