Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בשׂפתו ינכר שׂונא ובקרבו ישׁית מרמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Otro parece en los labios al que aborrece; Mas en su interior pone engaño.
English
King James Bible 1769
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
King James Bible 1611
Hee that hateth, dissembleth with his lips, and layeth vp deceit within him.
Green's Literal Translation 1993
He who hates dissembles with his lips, for he lays up deceit in his inner being,
Julia E. Smith Translation 1876
He hating will be known by his lips, and he will set deceit in his midst;
Young's Literal Translation 1862
By his lips doth a hater dissemble, And in his heart he placeth deceit,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that hateth dissembleth with his lips, and layeth up deceit within him;
Bishops Bible 1568
An enemie wyll dissemble with his lippes, and layeth vp deceipt in his heart
Geneva Bible 1560/1599
He that hateth, will counterfaite with his lips, but in his heart he layeth vp deceite.
The Great Bible 1539
And enemye shalbe knowen by his talkyng, & in the meane season he ymagyneth myschefe,
Matthew's Bible 1537
An enemy dissembleth with hys lyps, and in the meane season he ymagineth mischefe:
Coverdale Bible 1535
An enemie dyssembleth with his lippes, and in the meane season he ymagineth myschefe:
Wycliffe Bible 1382
An enemy is vndirstondun bi hise lippis, whanne he tretith giles in the herte.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely