Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 22:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

אל תגזל דל כי דל הוא ואל תדכא עני בשׁער׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No robes al pobre, porque es pobre, Ni quebrantes en la puerta al afligido:

 

English

King James Bible 1769

Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:

King James Bible 1611

Rob not the poore because he is poore, neither oppresse the afflicted in the gate.

Green's Literal Translation 1993

Rob not the poor because he is poor, and oppress not the afflicted in the gate.

Julia E. Smith Translation 1876

Thou shalt not strip the poor because he is poor: and thou shalt not crush the humble in the gate.

Young's Literal Translation 1862

Rob not the poor because he `is' poor, And bruise not the afflicted in the gate.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:

Bishops Bible 1568

Rob not the poore, because he is poore: and oppresse not the simple in iudgement

Geneva Bible 1560/1599

Robbe not the poore, because hee is poore, neither oppresse the afflicted in iudgement.

The Great Bible 1539

Se that thou robbe not the poore, because he is weake, & oppresse not the simple in iudgment:

Matthew's Bible 1537

Se that thou robbe not the pore because he is weake, & oppresse not the simple in iudgment:

Coverdale Bible 1535

Se yt thou robbe not ye poore because he is weake, and oppresse not ye simple in iudgment:

Wycliffe Bible 1382

Do thou not violence to a pore man, for he is pore; nethir defoule thou a nedi man in the yate.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely