Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עשׁיר ברשׁים ימשׁול ועבד לוה לאישׁ מלוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El rico se enseñoreará de los pobres; Y el que toma prestado, siervo es del que empresta.
English
King James Bible 1769
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
King James Bible 1611
The rich ruleth ouer the poore, and the borrower is seruant to the lender.
Green's Literal Translation 1993
The rich rules over the poor, and the borrower is servant to a man who lends.
Julia E. Smith Translation 1876
The rich one will rule over the poor, and he borrowing, a servant to the man lending.
Young's Literal Translation 1862
The rich over the poor ruleth, And a servant `is' the borrower to the lender.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Bishops Bible 1568
The ryche ruleth the poore, and the borower is seruaunt to the lender
Geneva Bible 1560/1599
The rich ruleth the poore, and the borower is seruant to the man that lendeth.
The Great Bible 1539
The ryche ruleth the poore: & the borower is seruaunt to the lender.
Matthew's Bible 1537
The rich ruleth the pore, & the borower is seruant to the lender.
Coverdale Bible 1535
The rich ruleth the poore, and ye borower is seruaunt to ye lender.
Wycliffe Bible 1382
A riche man comaundith to pore men; and he that takith borewyng, is the seruaunt of the leenere.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely