Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 21:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשׂך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hay quien todo el día codicia: Mas el justo da, y no desperdicia.

 

English

King James Bible 1769

He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.

King James Bible 1611

Hee coueteth greedily all the day long: but the righteous giueth and spareth not.

Green's Literal Translation 1993

He lusts with lust all the day long, but the righteous gives and does not withhold.

Julia E. Smith Translation 1876

He longed a longing all the day: and the just one shall give and not keep back.

Young's Literal Translation 1862

All the day desiring he hath desired, And the righteous giveth and withholdeth not.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.

Bishops Bible 1568

He coueteth greedyly all day long: but the righteous geueth and spareth not

Geneva Bible 1560/1599

He coueteth euermore greedily, but the righteous giueth and spareth not.

The Great Bible 1539

He coueteth and desyreth all the daye longe: but the ryghteous is allwaye geuynge, and kepeth nothynge backe.

Matthew's Bible 1537

He coueteth and desyreth all the day longe, but the ryghtuous is alwaye geuynge, and kepeth nothynge backe.

Coverdale Bible 1535

He coueteth and desyreth all the daye longe, but the rightuous is allwaye geuynge & kepeth nothinge backe.

Wycliffe Bible 1382

Al dai he coueitith and desirith; but he that is a iust man, schal yyue, and schal not ceesse.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely