Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירא אלהים את בני ישׂראל וידע אלהים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y miró Dios á los hijos de Israel, y reconociólos Dios.
English
King James Bible 1769
And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.
King James Bible 1611
And God looked vpon the children of Israel, and God had respect vnto them.
Green's Literal Translation 1993
And God saw the sons of Israel, and God knew them .
Julia E. Smith Translation 1876
And God will see the sons of Israel, and God will know.
Young's Literal Translation 1862
and God seeth the sons of Israel, and God knoweth.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And God looked upon the children of Israel, and God had respect to them.
Bishops Bible 1568
And God loked vpon the chyldren of Israel, and God had respecte vnto them
Geneva Bible 1560/1599
So God looked vpon the children of Israel, and God had respect vnto them.
The Great Bible 1539
And God loked vpon the chyldren of Israel, and God had respecte vnto them.
Matthew's Bible 1537
And God loked vpon the children of Israel, and knewe them.
Coverdale Bible 1535
And God loked vpon the childre of Israel, and God knew it.
Wycliffe Bible 1382
and knewe hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely