Textus Receptus Bibles
Exodus 2:22
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותלד בן ויקרא את שׁמו גרשׁם כי אמר גר הייתי בארץ נכריה׃
Spanish
Reina Valera 1909
La cual le parió un hijo, y él le puso por nombre Gersom: porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena.
English
King James Bible 1769
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
King James Bible 1611
And she bare him a sonne, and he called his name Gershom: for he said, I haue bene a stranger in a strange land.
Green's Literal Translation 1993
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have become an alien in a foreign land.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will bear a son, and he will call his name Gershom; for he said, I was a sojourner in a strange land.
Young's Literal Translation 1862
and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, `A sojourner I have been in a strange land.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
Bishops Bible 1568
Which bare him a sonne, and he called his name Gershom: For he saide, I haue ben a straunger in a straunge land
Geneva Bible 1560/1599
And she bare a sonne, whose name he called Gershom: for he said, I haue bene a stranger in a strange lande.
The Great Bible 1539
which whan she bare a sonne. called him Gerson: for he sayde: I haue bene a straunger in a straunge lande.
Matthew's Bible 1537
which bare a sonne, & he called him Gerson: for he said: I haue bene a straunger in a straunge lande.
Coverdale Bible 1535
which bare him a sonne, and he called him Gerson, for he sayde: I am become a straunger in a straunge lande.
Wycliffe Bible 1382
And sche childide a sone to hym, whom he clepide Gersan, and seide, Y was a comelyng in an alyen lond. Forsothe sche childide an othir sone, whom he clepide Eliezer, and seide, For God of my fadir is myn helpere, and delyuerede me fro the hond of Farao.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely