Textus Receptus Bibles
Exodus 2:2
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותהר האשׁה ותלד בן ותרא אתו כי טוב הוא ותצפנהו שׁלשׁה ירחים׃
Spanish
Reina Valera 1909
La cual concibió, y parió un hijo: y viéndolo que era hermoso, túvole escondido tres meses.
English
King James Bible 1769
And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
King James Bible 1611
And the woman conceiued, and bare a sonne: and when shee saw him that hee was a goodly childe, shee hid him three moneths.
Green's Literal Translation 1993
And the woman conceived and bore a son; and she saw him, that he was beautiful. And she concealed him three months.
Julia E. Smith Translation 1876
And the woman will conceive and will bring forth a son; and she will see him that he is good, and she will hide him three months.
Young's Literal Translation 1862
and the woman conceiveth, and beareth a son, and she seeth him that he `is' fair, and she hideth him three months,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the woman conceived, and bore a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
Bishops Bible 1568
And the wyfe conceaued and bare a sonne: and when she sawe that it was a proper childe, she hyd him three monethes
Geneva Bible 1560/1599
And the woman coceiued and bare a sonne: and when she saw that he was faire, she hid him three moneths.
The Great Bible 1539
And the wyfe conceaued and bare a sonne. And when she sawe that it was a proper chylde she hyd hym thre monethes.
Matthew's Bible 1537
And the wyfe conceaued and bare a sonne. And when she saw that it was a propre chylde, she hydde hym three monethes longe.
Coverdale Bible 1535
And the wife conceaued and bare a sonne. And whan she sawe yt it was a proper childe, she hyd him thre monethes.
Wycliffe Bible 1382
which conseyuede, and childide a sone. And sche seiy hym wel farynge, and hidde him bi thre monethis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely