Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 19:23

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יראת יהוה לחיים ושׂבע ילין בל יפקד רע׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El temor de Jehová es para vida; Y con él vivirá el hombre, lleno de reposo; No será visitado de mal.

 

English

King James Bible 1769

The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.

King James Bible 1611

The feare of the Lord tendeth to life, and he that hath it shall abide satisfied: he shall not be visited with euill.

Green's Literal Translation 1993

The fear of Jehovah tends to life, and he shall rest satisfied, he shall not be visited with evil.

Julia E. Smith Translation 1876

The fear of Jehovah is to life: and he being filled shall lodge satisfied; he shall not be reviewed for evil.

Young's Literal Translation 1862

The fear of Jehovah `is' to life, And satisfied he remaineth -- he is not charged with evil.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.

Bishops Bible 1568

The feare of the Lord bringeth a man to lyfe: and he shall rest the whole night in plenteousnesse without visitation of any plague

Geneva Bible 1560/1599

The feare of the Lord leadeth to life: and he that is filled therewith, shall continue, and shall not be visited with euill.

The Great Bible 1539

The feare of the Lord bringeth a man to lyfe: and he shall rest the hole night in plenteousnes, without visitacyon of anye plage.

Matthew's Bible 1537

The feare of the Lord preserueth the life yea, it geueth plenteousnes, without the visitacion of any plage.

Coverdale Bible 1535

The feare of the LORDE preserueth the life, yee it geueth pleteousnes, without the visitacio of any plage.

Wycliffe Bible 1382

The drede of the Lord ledith to lijf `of blis; and he `that dredith God schal dwelle in plentee, with outen visityng `of the worste.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely