Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עבד משׂכיל ימשׁל בבן מבישׁ ובתוך אחים יחלק נחלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El siervo prudente se enseñoreará del hijo que deshonra, Y entre los hermanos partirá la herencia.
English
King James Bible 1769
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
King James Bible 1611
A wise seruant shall haue rule ouer a son that causeth shame: and shall haue part of the inheritance among the brethren.
Green's Literal Translation 1993
A servant who acts prudently shall rule over a son who causes shame, and he shall have part of the inheritance among the brothers.
Julia E. Smith Translation 1876
An understanding servant shall rule a son causing shame, and shall divide the inheritance in the midst of the brethren.
Young's Literal Translation 1862
A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
Bishops Bible 1568
A discrete seruaunt shall haue rule ouer a lewde sonne, and shal haue heritage with the brethren
Geneva Bible 1560/1599
A discrete seruant shall haue rule ouer a lewde sonne, and hee shall deuide the heritage among the brethren.
The Great Bible 1539
A discrete seruaunt shall haue more rule then the sonnes that haue no wysdome, and shall haue lyke heritage with the brethren.
Matthew's Bible 1537
A discrete seruaunt shall haue more rule then the sonnes that haue no wysdom, and shal haue like heritage with the brethren.
Coverdale Bible 1535
A discrete seruaut shal haue more rule then the sonnes yt haue no wysdome, and shal haue like heretage wt the brethren.
Wycliffe Bible 1382
A wijs seruaunt schal be lord of fonned sones; and he schal departe eritage among britheren.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely