Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
רישׁ וקלון פורע מוסר ושׁומר תוכחת יכבד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo: Mas el que guarda la corrección, será honrado.
English
King James Bible 1769
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
King James Bible 1611
Pouerty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproofe, shall be honoured.
Green's Literal Translation 1993
Poverty and shame shall be to him who refuses instruction, but he who keeps to correction shall be honored.
Julia E. Smith Translation 1876
Instruction dismisses poverty and shame: and he watching reproof shall be honored.
Young's Literal Translation 1862
Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honored.
Bishops Bible 1568
He that thinketh scorne to be refourmed, commeth to pouertie and shame: but who so regardeth correction, shall come to honour
Geneva Bible 1560/1599
Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
The Great Bible 1539
He that thinketh scorne to be refourmed, commeth to pouerte & sname: but whoso regardeth correccion shall come to honoure.
Matthew's Bible 1537
He that thynketh scorne to be refourmed, commeth to pouertie & shame: but who so receaueth correction, shal come to honou
Coverdale Bible 1535
He that thinketh scorne to be refourmed, commeth to pouerte and shame: but who so receaueth correccion, shal come to honoure.
Wycliffe Bible 1382
Nedynesse and schenschip is to him that forsakith techyng; but he that assentith to a blamere, schal be glorified.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely