Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
נצר פיו שׁמר נפשׁו פשׂק שׂפתיו מחתה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que guarda su boca guarda su alma: Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.
English
King James Bible 1769
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
King James Bible 1611
He that keepeth his mouth, keepeth his life: but hee that openeth wide his lips, shall haue destruction.
Green's Literal Translation 1993
He who guards his mouth keeps his life; he who opens his lips wide is ruined.
Julia E. Smith Translation 1876
He guarding his mouth, watched his soul: he opening wide his lips, destruction to him.
Young's Literal Translation 1862
Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him!
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
Bishops Bible 1568
He that kepeth his mouth, kepeth his lyfe: but who so rashlye openeth his lippes, destroyeth hym selfe
Geneva Bible 1560/1599
Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
The Great Bible 1539
He that kepeth hys mouth kepeth hys lyfe: but who so openeth hys lyppes to euell, destroyeth hym selfe.
Matthew's Bible 1537
He that kepeth his mouth, kepeth his lyfe: but who so speaketh vnaduised findeth harme.
Coverdale Bible 1535
He that kepeth his mouth, kepeth his life: but who so speaketh vnaduysed, fyndeth harme.
Wycliffe Bible 1382
He that kepith his mouth, kepith his soule; but he that is vnwar to speke, schal feel yuels.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely