Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Exodus 1:11

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׂימו עליו שׂרי מסים למען ענתו בסבלתם ויבן ערי מסכנות לפרעה את פתם ואת רעמסס׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron á Faraón las ciudades de los bastimentos, Phithom y Raamses.

 

English

King James Bible 1769

Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.

King James Bible 1611

Therefore they did set ouer them task-masters, to afflict them with their burdens: And they built for Pharaoh treasure-cities, Pithom and Raamses.

Green's Literal Translation 1993

And they put over them slave-masters in order to afflict them with their burdens. And he built store cities for Pharaoh: Pithon and Raamses.

Julia E. Smith Translation 1876

And they will set over them leaders of the tributes in order to afflict them in their burdens. And they will build cities of stores for Pharaoh, Pithom and Raamses

Young's Literal Translation 1862

And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Therefore they set over them task-masters, to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure-cities, Pithom, and Raamses.

Bishops Bible 1568

Therfore dyd they set taske maisters ouer them, to kepe the vnder with burthens: And they buylt vnto Pharao treasure cities, Pithom & Raamses

Geneva Bible 1560/1599

Therefore did they set taskemasters ouer them, to keepe the vnder with burdens: and they built the cities Pithom and Raamses for the treasures of Pharaoh.

The Great Bible 1539

Therfore dyd they sette taskmasters ouer them, to kepe them vnder wt burthens. And they bylte vnto Pharao treasure cities: Phiton and Rameses.

Matthew's Bible 1537

And he sette taskemasters ouer theim, to kepe them vnder wyth burthens. And they buylte vnto Pharao treasure cityes: Phyton, and Rameses.

Coverdale Bible 1535

And he set worke masters ouer them, to kepe them vnder with burthens. (For they buylded the cities Phiton and Raemses, for treasuries vnto Pharao.)

Wycliffe Bible 1382

And so he made maistris of werkis souereyns to hem, that thei schulden turmente hem with chargis. And thei maden citees of tabernaclis to Farao, Fiton, and Ramesses.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely