Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקשׁ׃
Spanish
Reina Valera 1909
En justicia son todas las razones de mi boca; No hay en ellas cosa perversa ni torcida.
English
King James Bible 1769
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
King James Bible 1611
All the words of my mouth are in righteousnes, there is nothing froward or peruerse in them.
Green's Literal Translation 1993
All the words of my mouth are in righteousness; nothing crooked or perverse is in them;
Julia E. Smith Translation 1876
In justice are all the sayings of my mouth; nothing in them crooked and perverse.
Young's Literal Translation 1862
In righteousness `are' all the sayings of my mouth, Nothing in them is froward and perverse.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
Bishops Bible 1568
All the wordes of my mouth are righteous, there is no frowardnes nor falsehood in them
Geneva Bible 1560/1599
All the wordes of my mouth are righteous: there is no lewdenes, nor frowardnesse in them.
The Great Bible 1539
All the wordes of my mouth are righteous, there is no frowarnedsse nor falshede therin.
Matthew's Bible 1537
All the wordes of my mouth are righteous, there is no frowardenesse nor falsede therin.
Coverdale Bible 1535
All the wordes of my mouth are rightuous, there is no frowardnesse ner falsede therin.
Wycliffe Bible 1382
My wordis ben iust; no schrewid thing, nether weiward is in tho.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely