Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
שׁמעו כי נגידים אדבר ומפתח שׂפתי מישׁרים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oid, porque hablaré cosas excelentes; Y abriré mis labios para cosas rectas.
English
King James Bible 1769
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
King James Bible 1611
Heare, for I will speake of excellent things: and the opening of my lippes shalbe right things.
Green's Literal Translation 1993
Hear, for I will speak of excellent things, and from the opening of my lips shall be right things.
Julia E. Smith Translation 1876
Hear ye, for I will speak dear things; and the openings of my lips uprightnesses.
Young's Literal Translation 1862
Hearken, for noble things I speak, And the opening of my lips `is' uprightness.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
Bishops Bible 1568
Geue eare, for I wyll speake of great matters, and open my lippes to tell thinges that be right
Geneva Bible 1560/1599
Giue eare, for I will speake of excellent things, and the opening of my lippes, shall teache things that be right.
The Great Bible 1539
Geue eare, for I wyll speake of greate matters, and open my lyppes to tell thynges that be ryght.
Matthew's Bible 1537
Geue eare, for I will speake of great matters, and open my lyppes to tell thinges that be right.
Coverdale Bible 1535
Geue eare, for I wil speake of greate matters, & open my lippes to tell thinges that be right.
Wycliffe Bible 1382
Here ye, for Y schal speke of grete thingis; and my lippis schulen be openyd, to preche riytful thingis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely