Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אליכם אישׁים אקרא וקולי אל בני אדם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oh hombres, á vosotros clamo; Y mi voz es á los hijos de los hombres.
English
King James Bible 1769
Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
King James Bible 1611
Unto you, O men, I call, and my voice is to the sonnes of man.
Green's Literal Translation 1993
I call to you, O men, and my voice is to the sons of men.
Julia E. Smith Translation 1876
To you, ye men, I shall call, and my voice is to the sons of man.
Young's Literal Translation 1862
`Unto you, O men, I call, And my voice `is' unto the sons of men.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To you, O men, I call; and my voice is to the sons of man.
Bishops Bible 1568
It is you O ye men saith she whom I call, vnto the chyldren of men do I lyft vp my voyce
Geneva Bible 1560/1599
O men, I call vnto you, and vtter my voyce to the children of men.
The Great Bible 1539
It is you, O ye men (sayeth she) whom I call: Unto (the chyldren of men) do I lyft vp my voyce.
Matthew's Bible 1537
It is you, O ye men (saieth she) whom I cal? Vnto you (O ye chyldren of men) lyft I vp my voyce.
Coverdale Bible 1535
It is you, o ye men (sayeth she) whom I call. Unto you (o ye childre of me) lift I vp my voyce.
Wycliffe Bible 1382
ye men, Y crie ofte to you; and my vois is to the sones of men.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely