Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Proverbs 7:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הולך אחריה פתאם כשׁור אל טבח יבוא וכעכס אל מוסר אויל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vase en pos de ella luego, Como va el buey al degolladero, Y como el loco á las prisiones para ser castigado;

 

English

King James Bible 1769

He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;

King James Bible 1611

He goeth after her straightway, as an oxe goeth to the slaughter, or as a foole to the correction of the stocks,

Green's Literal Translation 1993

He goes after her immediately, as an ox goes to the slaughter; or as one in fetters goes to the correction of a fool,

Julia E. Smith Translation 1876

He went after her suddenly as the ox will go to the slaughter, and as the fetter for the correction of the foolish.

Young's Literal Translation 1862

He is going after her straightway, As an ox unto the slaughter he cometh, And as a fetter unto the chastisement of a fool,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He goeth after her quickly, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;

Bishops Bible 1568

Sodainly he folowed her, as it were an oxe led to the slaughter, and lyke as it were a foole that laugheth when he goeth to the stockes to be punished

Geneva Bible 1560/1599

And he followed her straight wayes, as an oxe that goeth to the slaughter, and as a foole to the stockes for correction,

The Great Bible 1539

sodenlye to folowe her: as it were an oxe led to the slaughter, & lyke as it were a foole that laugheth when he goeth to the stockes, to be punyshed,

Matthew's Bible 1537

Immediatly he folowed her, as it were an oxe led to the slaughter (& lyke as it were to the stockes, where foles are punyshed)

Coverdale Bible 1535

Immediatly he foloweth her, as it were an oxeled to the slaughter (and like as it were to the stockes, where fooles are punyshed)

Wycliffe Bible 1382

Anoon he as an oxe led to slayn sacrifice sueth hir, and as a ioli lomb and vnkunnynge; and the fool woot not, that he is drawun to bondys,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely