Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אם לבינה תקרא לתבונה תתן קולך׃
Spanish
Reina Valera 1909
Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
English
King James Bible 1769
Yea, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
King James Bible 1611
Yea if thou cryest after knowledge, and liftest vp thy voyce for vnderstanding:
Green's Literal Translation 1993
For if you cry for discernment, lifting up your voice for understanding;
Julia E. Smith Translation 1876
For if thou will call to understanding, wilt give thy voice to understanding
Young's Literal Translation 1862
For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Yes, if thou criest after knowledge, and liftest up thy voice for understanding;
Bishops Bible 1568
For if thou cryest after wisdome, and cryest for knowledge
Geneva Bible 1560/1599
(For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
The Great Bible 1539
For yf thou cryest after wisdome, and callest for knowledge:
Matthew's Bible 1537
For if thou cryest after wysdome, & callest for knowledge:
Coverdale Bible 1535
For yf thou criest after wy?dome, & callest for knowlege:
Wycliffe Bible 1382
For if thou inwardli clepist wisdom, and bowist thin herte to prudence;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely