Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישׂבעו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos.
English
King James Bible 1769
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
King James Bible 1611
Therefore shall they eate of the fruite of their owne way, and be filled with their owne deuices.
Green's Literal Translation 1993
and they shall eat of the fruit of their own way and be filled with their own lusts.
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall eat from the fruit of their way, and be filled with their purposes
Young's Literal Translation 1862
And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
Bishops Bible 1568
Therfore shall they eate of the fruite of their owne way, and be fylled with their owne inuentions
Geneva Bible 1560/1599
Therefore shall they eate of ye fruite of their owne way, and be filled with their owne deuises.
The Great Bible 1539
Therfore shall they eate the frutes of theyr awne waye, & be filled with their awne inuencions:
Matthew's Bible 1537
Therfore shal they eate the frutes of their owne way, & be filled with their oune counsayls:
Coverdale Bible 1535
Therfore shal they eate ye frutes of their owne waye, and be fylled wt their owne councels:
Wycliffe Bible 1382
Therfor thei schulen ete the fruytis of her weie; and thei schulen be fillid with her counseils.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely