Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 148:1

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הללו יה הללו את יהוה מן השׁמים הללוהו במרומים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Aleluya. ALABAD á Jehová desde los cielos: Alabadle en las alturas.

 

English

King James Bible 1769

Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.

King James Bible 1611

Praise yee the Lord. Praise ye the Lord from the heauens: praise him in the heights.

Green's Literal Translation 1993

Praise Jehovah! Praise Jehovah from the heavens; praise Him in the heights.

Julia E. Smith Translation 1876

Praise ye Jah. Praise ye Jehovah from the heavens: praise him in the heights.

Young's Literal Translation 1862

Praise ye Jah! Praise ye Jehovah from the heavens, Praise ye Him in high places.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the hights.

Bishops Bible 1568

Prayse ye the Lorde, prayse ye God out of heauen: prayse ye hym on hygh aboue

Geneva Bible 1560/1599

Praise ye the Lord. Praise ye the Lord from the heauen: prayse ye him in the high places.

The Great Bible 1539

Haleluiah. Prayse the euerlastynge. O prayse the Lorde of heauen, prayse hym in the heygth.

Matthew's Bible 1537

Prayse the euerlastyng. O prayse the Lorde of heauen, prayse hym in the heygth.

Coverdale Bible 1535

O prayse the LORDE of heauen, prayse him in the heyth.

Wycliffe Bible 1382

The `title of the hundrid and eiyte and fourtithe salm. Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely