Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 138:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשׁי עז׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma.

 

English

King James Bible 1769

In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.

King James Bible 1611

In the day when I cried, thou answeredst me: and strengthenedst me with strength in my soule.

Green's Literal Translation 1993

You answered me in the day that I cried; You emboldened me in my soul with strength.

Julia E. Smith Translation 1876

In the day I called, and thou wilt answer me; thou wilt enlarge me with strength in my soul.

Young's Literal Translation 1862

In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul `with' strength.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

In the day when I cried thou didst answer me, and strengthen me with strength in my soul.

Bishops Bible 1568

(138:4) In the day of myne aduersitie I called vpon thee, and thou heardest me: thou enduedst my soule more and more with strength

Geneva Bible 1560/1599

When I called, then thou heardest me, and hast encreased strength in my soule.

The Great Bible 1539

When I called vpon the, thou hardest me, and endewdest my soule wt moch strength.

Matthew's Bible 1537

When I call vpon the, thou hearest me, & endewest my soule wyth muche strength.

Coverdale Bible 1535

When I call vpo the, thou hearest me, and endewest my soule with moch stregth.

Wycliffe Bible 1382

Thou hast vndirstonde my thouytis fro fer; thou hast enquerid my path and my corde.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely