Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 136:25

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

נתן לחם לכל בשׂר כי לעולם חסדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

El da mantenimiento á toda carne, Porque para siempre es su misericordia.

 

English

King James Bible 1769

Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

King James Bible 1611

Who giueth foode to all flesh: for his mercy endureth for euer.

Green's Literal Translation 1993

who gives food to all flesh; for His mercy endures forever.

Julia E. Smith Translation 1876

He gave bread to all flesh: for his mercy is forever.

Young's Literal Translation 1862

Giving food to all flesh, For to the age `is' His kindness.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

Bishops Bible 1568

Who geueth foode vnto all creatures: for his mercy endureth for euer

Geneva Bible 1560/1599

Which giueth foode to all flesh: for his mercie endureth for euer.

The Great Bible 1539

Whych geueth fode vnto all flesshe: for hys mercy endureth for euer.

Matthew's Bible 1537

Which geueth fode vnto al flesh, for his mercy endureth for euer.

Coverdale Bible 1535

O geue thankes vnto the God of heauen, for his mercy endureth for euer.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely