Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הללו יה הללו את שׁם יהוה הללו עבדי יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Aleluya. ALABAD el nombre de Jehová; Alabad le, siervos de Jehová;
English
King James Bible 1769
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
King James Bible 1611
Praise ye the Lord, Praise ye the Name of the Lord: prayse him, O ye seruants of the Lord.
Green's Literal Translation 1993
Praise Jehovah! Praise the name of Jehovah; sing praise, servants of Jehovah;
Julia E. Smith Translation 1876
Praise ye Jah. Praise ye the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
Young's Literal Translation 1862
Praise ye Jah! Praise ye the name of Jehovah, Praise, ye servants of Jehovah,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Bishops Bible 1568
Prayse ye the Lorde, prayse ye the name of God: prayse it ye seruauntes of God
Geneva Bible 1560/1599
Praise ye the Lord. Praise the Name of the Lord: ye seruants of the Lord, praise him.
The Great Bible 1539
O prayse the Lorde laude ye the name of the Lorde, prayse it O ye seruauntes of the Lorde.
Matthew's Bible 1537
Prayse the euerlastynge. O praise the name of the Lord prayse it O ye seruauntes of the Lorde.
Coverdale Bible 1535
O prayse ye name of ye LORDE, praise it o ye seruautes of ye LORDE.
Wycliffe Bible 1382
The title of the hundrid and fyue and thrittithe salm. Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely