Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ממזרח שׁמשׁ עד מבואו מהלל שׁם יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Desde el nacimiento del sol hasta donde se pone, Sea alabado el nombre de Jehová.
English
King James Bible 1769
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised.
King James Bible 1611
From the rising of the sunne vnto the going downe of the same: the Lords name is to be praised.
Green's Literal Translation 1993
From the rising of the sun to its going, Jehovah's name is to be praised.
Julia E. Smith Translation 1876
From the rising of the sun even to its going down, the name of Jehovah is praised.
Young's Literal Translation 1862
From the rising of the sun unto its going in, Praised `is' the name of Jehovah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
From the rising of the sun to the going down of the same the LORD'S name is to be praised.
Bishops Bible 1568
The name of God is to be praysed: from the rising vp of the sunne, vnto the goyng downe of the same
Geneva Bible 1560/1599
The Lordes Name is praysed from the rising of ye sunne, vnto ye going downe of the same.
The Great Bible 1539
The Lordes name is praysed, from the risyng vp of the Sunne vnto the goynge downe of the same.
Matthew's Bible 1537
The Lords name is worthy to be praysed from the risynge vp of the Sun vnto the going downe of the same.
Coverdale Bible 1535
The LORDES name is worthy to be praysed, fro the rysinge vp of the Sonne vnto the goinge downe of the same.
Wycliffe Bible 1382
The see siy, and fledde; Jordan was turned abac.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely