Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 112:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

משׁמועה רעה לא יירא נכון לבו בטח ביהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

De mala fama no tendrá temor: Su corazón está apercibido, confiado en Jehová.

 

English

King James Bible 1769

He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.

King James Bible 1611

He shall not be afraid of euill tidings: his heart is fixed, trusting in the Lord.

Green's Literal Translation 1993

He shall not be afraid of evil news; his heart is fixed, trusting in Jehovah.

Julia E. Smith Translation 1876

He shall not fear an evil report: his heart being prepared to trust in Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

Of an evil report he is not afraid, Prepared is His heart, confident in Jehovah.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.

Bishops Bible 1568

He wyll not be afraide of any euyll tidinges: his heart is setled, he beleueth in God

Geneva Bible 1560/1599

He will not be afraide of euill tidings: for his heart is fixed, and beleeueth in the Lord.

The Great Bible 1539

He will not be afrayed for eny euell tydinges, for his hert standeth fast, and beleueth in in the Lord.

Matthew's Bible 1537

He wyll not be afrayed for anye euyll tydynges, his herte standeth fast, and beleueth in the Lord.

Coverdale Bible 1535

He wil not be afrayed for eny euell tydinges, his herte stondeth fast, & beleueth in ye LORDE.

Wycliffe Bible 1382

Reisynge a nedi man fro the erthe; and enhaunsinge a pore man fro drit.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely