Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 111:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

הוד והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Gloria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre.

 

English

King James Bible 1769

His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.

King James Bible 1611

His worke is honourable and glorious: and his righteousnesse endureth for euer.

Green's Literal Translation 1993

His work is honorable and glorious; and His righteousness is standing forever.

Julia E. Smith Translation 1876

Strength and honor his work, and his justice stands forever.

Young's Literal Translation 1862

Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

His work is honorable and glorious: and his righteousness endureth for ever.

Bishops Bible 1568

His worke is glory and maiestie: and his righteousnes endureth for euer

Geneva Bible 1560/1599

His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.

The Great Bible 1539

His worcke is worthy to be praysed & had in honoure, and his ryghteousnesse endureth for euer.

Matthew's Bible 1537

Hys worcke is worthy to be praysed and had in honoure, and his rightuousnes endureth for euer.

Coverdale Bible 1535

His worke is worthy to be praysed and had in honoure, and his rightuousnesse endureth for euer.

Wycliffe Bible 1382

Glorie and richessis ben in his hous; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely