Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
הוד והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Gloria y hermosura es su obra; Y su justicia permanece para siempre.
English
King James Bible 1769
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
King James Bible 1611
His worke is honourable and glorious: and his righteousnesse endureth for euer.
Green's Literal Translation 1993
His work is honorable and glorious; and His righteousness is standing forever.
Julia E. Smith Translation 1876
Strength and honor his work, and his justice stands forever.
Young's Literal Translation 1862
Honourable and majestic is His work, And His righteousness is standing for ever.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
His work is honorable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Bishops Bible 1568
His worke is glory and maiestie: and his righteousnes endureth for euer
Geneva Bible 1560/1599
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
The Great Bible 1539
His worcke is worthy to be praysed & had in honoure, and his ryghteousnesse endureth for euer.
Matthew's Bible 1537
Hys worcke is worthy to be praysed and had in honoure, and his rightuousnes endureth for euer.
Coverdale Bible 1535
His worke is worthy to be praysed and had in honoure, and his rightuousnesse endureth for euer.
Wycliffe Bible 1382
Glorie and richessis ben in his hous; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely