Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
מטה עזך ישׁלח יהוה מציון רדה בקרב איביך׃
Spanish
Reina Valera 1909
La vara de tu fortaleza enviará Jehová desde Sión: Domina en medio de tus enemigos.
English
King James Bible 1769
The LORD shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
King James Bible 1611
The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
Green's Literal Translation 1993
Jehovah shall send the rod of Your strength out of Zion; rule in the midst of Your enemies.
Julia E. Smith Translation 1876
The rod of thy strength will Jehovah send out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
Young's Literal Translation 1862
The rod of thy strength doth Jehovah send from Zion, Rule in the midst of thine enemies.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD will send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thy enemies.
Bishops Bible 1568
God wyll sende the scepter of his power out of Sion: rule thou in the midst of thyne enemies
Geneva Bible 1560/1599
The Lord shall send the rod of thy power out of Zion: be thou ruler in the middes of thine enemies.
The Great Bible 1539
The Lord shall sende the rodde of thy power out of Sion, be thou ruler euen in the myddest among thyne enemyes.
Matthew's Bible 1537
The Lord shal sende the rod of thy power out of Sion; be thou ruler euen in the myddest amonge thyne enemyes.
Coverdale Bible 1535
The LORDE shal sende the rodde of thy power out of Sion, be thou ruler euen in ye myddest amonge thine enemies.
Wycliffe Bible 1382
The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely