Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 109:3

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ודברי שׂנאה סבבוני וילחמוני חנם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.

 

English

King James Bible 1769

They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.

King James Bible 1611

They compassed mee about also with wordes of hatred: and fought against me without a cause.

Green's Literal Translation 1993

And they hemmed me in with words of hatred; and fought against me without a cause.

Julia E. Smith Translation 1876

And with words of hatred they surrounded me, and they will war with me gratuitously.

Young's Literal Translation 1862

They have compassed me about, And they fight me without cause.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

They encompassed me also with words of hatred; and fought against me without a cause.

Bishops Bible 1568

And they haue compassed me about with hatefull wordes: and fought against me without a cause

Geneva Bible 1560/1599

They compassed me about also with words of hatred, and fought against me without a cause.

The Great Bible 1539

For the loue that I had vnto them, lo, they take now my contrary part, but I geue my self vnto prayer.

Matthew's Bible 1537

They compase me aboute with wordes of hatred, and fight against me without a cause

Coverdale Bible 1535

For the loue that I had vnto them, they take now my contrary parte, but I geue my self vnto prayer.

Wycliffe Bible 1382

The bigynnyng is with thee in the dai of thi vertu, in the briytnessis of seyntis; Y gendride thee of the wombe before the dai sterre.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely