Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 107:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ישׂם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vuelve el desierto en estanques de aguas, Y la tierra seca en manantiales.

 

English

King James Bible 1769

He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.

King James Bible 1611

He turneth the wildernesse into a standing water: and dry ground into water-springs.

Green's Literal Translation 1993

He puts the wilderness into waterponds; and dry land into water-springs;

Julia E. Smith Translation 1876

He will set a desert for pools of water, and a land of dryness for findings of water.

Young's Literal Translation 1862

He maketh a wilderness become a pool of water, And a dry land become fountains of waters.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into water-springs.

Bishops Bible 1568

(107:33) Contrary he reduceth a wyldernes into a standing water: and a drye ground into water springes

Geneva Bible 1560/1599

Againe hee turneth the wildernesse into pooles of water, and the drie lande into water springs.

The Great Bible 1539

Agayne, he maketh the wildernes a standynge water, and water sprynges of a drye ground.

Matthew's Bible 1537

Agayn, he maketh the wildernes a standinge water, and water springes of a drye grounde.

Coverdale Bible 1535

Agayne, he maketh the wildernes a stondinge water, and water sprynges of a drye grounde.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely