Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ישׂם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃
Spanish
Reina Valera 1909
El vuelve los ríos en desierto, Y los manantiales de las aguas en secadales;
English
King James Bible 1769
He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
King James Bible 1611
Hee turneth riuers into a wildernesse: and the water springs into dry ground:
Green's Literal Translation 1993
He sets rivers to a wilderness, and watersprings to thirsty ground;
Julia E. Smith Translation 1876
He will set rivers to a desert, and the findings of waters to thirst;
Young's Literal Translation 1862
He maketh rivers become a wilderness, And fountains of waters become dry land.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He turneth rivers into a wilderness, and the water-springs into dry ground;
Bishops Bible 1568
(107:31) He turneth fluddes into a wildernes: and waterspringes into a drye grounde
Geneva Bible 1560/1599
He turneth the floodes into a wildernesse, and the springs of waters into drinesse,
The Great Bible 1539
Which turneth the floudes into a wildernesse: and dryeth vp the water sprynges.
Matthew's Bible 1537
Which turneth the floudes into drye land, and drieth vp the water sprynges.
Coverdale Bible 1535
Which turneth the floudes in to drie londe, and drieth vp the water sprynges.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely