Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 107:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

רעבים גם צמאים נפשׁם בהם תתעטף׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Hambrientos y sedientos, Su alma desfallecía en ellos.

 

English

King James Bible 1769

Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

King James Bible 1611

Hungry and thirstie: their soule fainted in them.

Green's Literal Translation 1993

hungry and thirsty, their soul fainted in them;

Julia E. Smith Translation 1876

Hungering, also thirsting, their soul will faint in them.

Young's Literal Translation 1862

Hungry -- yea -- thirsty, Their soul in them becometh feeble,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

Bishops Bible 1568

(107:4b) they were hungry and thirstie, their soule fainted in them

Geneva Bible 1560/1599

Both hungrie and thirstie, their soule fainted in them.

The Great Bible 1539

Hongrie & thirstye: their soule faynted in them.

Matthew's Bible 1537

Hungry & thirsty, and their soule faynted in them.

Coverdale Bible 1535

Hongrie & thirstie, & their soule faynted in the.

Wycliffe Bible 1382

For whi, God, thi merci is greet on heuenes; and thi treuthe is til to the cloudis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely