Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 103:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ברכו יהוה כל מעשׂיו בכל מקמות ממשׁלתו ברכי נפשׁי את יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Bendecid á Jehová, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á Jehová.

 

English

King James Bible 1769

Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

King James Bible 1611

Blesse the Lord all his works in all places of his dominion: blesse the Lord, O my soule.

Green's Literal Translation 1993

Bless Jehovah, all His works in all the places of His dominion; bless Jehovah, O my soul.

Julia E. Smith Translation 1876

Praise Jehovah all ye his works in all places of his dominions: praise Jehovah, O my soul.

Young's Literal Translation 1862

Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

Bishops Bible 1568

Blesse God all you his workes in all places of his dominion: O my soule blesse thou God

Geneva Bible 1560/1599

Prayse the Lord, all ye his workes, in all places of his dominion: my soule, prayse thou the Lord.

The Great Bible 1539

O speake good of the Lord all ye workes of his, in all places of his dominion: prayse thou the Lorde, O my soule.

Matthew's Bible 1537

O speake good of the Lorde al ye workes of his, in euery place of his dominion: praise thou the Lorde, O my soule.

Coverdale Bible 1535

O speake good of the LORDE all ye workes of his, in euery place of his dominion: prayse thou the LORDE, o my soule.

Wycliffe Bible 1382

The sunne is risun, and tho ben gaderid togidere; and tho schulen be set in her couchis.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely