Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אל תקשׁו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto;
English
King James Bible 1769
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
King James Bible 1611
Harden not your heart, as in the prouocation: and as in the day of temptation, in the wildernesse:
Green's Literal Translation 1993
do not harden your heart as in the day of strife, as in the day of testing in the wilderness;
Julia E. Smith Translation 1876
Ye shall not harden your heart as the strife, as the day of trial in the desert:
Young's Literal Translation 1862
Harden not your heart as `in' Meribah, As `in' the day of Massah in the wilderness,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:
Bishops Bible 1568
To day yf ye wyll heare his voyce harden not your heartes as in the tyme of contention: as in the day of temptation in the wildernesse
Geneva Bible 1560/1599
Harden not your heart, as in Meribah, and as in the day of Massah in the wildernesse.
The Great Bible 1539
To daye yf ye will heare his voyce, harden not your hertes, as in the prouokacion & as in the daye of temptacion in the wildernes.
Matthew's Bible 1537
harden not youre hertes, as when ye prouoked in tyme of temptacion in the wildernes.
Coverdale Bible 1535
Todaye yf ye wil heare his voyce, harde not youre hertes, as whe ye prouoked in tyme of temptacion in the wildernes.
Wycliffe Bible 1382
bringe ye to the Lord glorie to hys name. Take ye sacrificis, and entre ye in to the hallis of hym;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely