Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי הוא יצילך מפח יקושׁ מדבר הוות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.
English
King James Bible 1769
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
King James Bible 1611
Surely he shall deliuer thee from the snare of the fouler: and from the noisome pestilence.
Green's Literal Translation 1993
For He delivers you from the fowler's trap, from destruction's plague.
Julia E. Smith Translation 1876
For he will deliver thee from the snare of the fowler, from the word of ruin.
Young's Literal Translation 1862
For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Bishops Bible 1568
For he wyll delyuer thee from the snare of the hunter: and from the noysome pestilence
Geneva Bible 1560/1599
Surely he will deliuer thee from the snare of the hunter, and from the noysome pestilence.
The Great Bible 1539
For he shall delyuer the from the snare of the hunter, and from the noysome pestylence.
Matthew's Bible 1537
For he shall delyuer the from the snare of the hunter, and from the noysome pestylence.
Coverdale Bible 1535
For he shal deliuer the fro the snare of the hunter, & fro the noysome pestilence.
Wycliffe Bible 1382
To schewe eerli thi merci; and thi treuthe bi nyyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely