Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(88:8) עלי סמכה חמתך וכל משׁבריך ענית סלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Sobre mí se ha acostado tu ira, Y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)
English
King James Bible 1769
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
King James Bible 1611
Thy wrath lieth hard vpon me: and thou hast afflicted me with all thy waues. Selah.
Green's Literal Translation 1993
Your fury has lain hard upon me, and You afflict me with all Your waves. Selah.
Julia E. Smith Translation 1876
Thy wrath lay upon me, and thou didst afflict with all thy breakers. Silence.
Young's Literal Translation 1862
Upon me hath Thy fury lain, And `with' all Thy breakers Thou hast afflicted. Selah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
Bishops Bible 1568
(88:6) Thyne indignation sore presseth me: and thou hast vexed me with all thy stormes. Selah
Geneva Bible 1560/1599
Thine indignation lyeth vpon me, and thou hast vexed me with all thy waues. Selah.
The Great Bible 1539
Thou hast put awaye myne acquaintaunce farre fro me, and made me to be abhorred of them:
Matthew's Bible 1537
Thyne indignacion lieth harde vpon me, and thou vexest me wyth all thy floudes Selah.
Coverdale Bible 1535
Sela. Thou hast put awaye myne acquataunce farre fro me, & made me to be abhorred of them:
Wycliffe Bible 1382
For who in the cloudis schal be maad euene to the Lord; schal be lijk God among the sones of God?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely