Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 87:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ושׁרים כחללים כל מעיני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.

 

English

King James Bible 1769

As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.

King James Bible 1611

As wel the singers as the players on instruments shall bee there: all my springs are in thee.

Green's Literal Translation 1993

And the singers, the players of the pipe: all my springs are in You.

Julia E. Smith Translation 1876

The chiefs according to them beginning: all my fountains in thee.

Young's Literal Translation 1862

Singers also as players on instruments, All my fountains `are' in Thee!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.

Bishops Bible 1568

(87:6) And the singers aswell as the players of instrumentes: yea al my fountaines are in thee

Geneva Bible 1560/1599

Aswell the singers as the players on instruments shall prayse thee: all my springs are in thee.

The Great Bible 1539

The syngers also and trompetters shall he rehearse. All my freshe sprynges shalbe in the.

Matthew's Bible 1537

Therfore the dwellynge of all syngers & daunsers is in the.

Coverdale Bible 1535

Sela. Therfore the dwellinge of all syngers & daunsers is in the.

Wycliffe Bible 1382

Thei han put me in the lower lake; in derke places, and in the schadewe of deth.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely