Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oración de David. INCLINA, oh Jehová, tu oído, y óyeme; Porque estoy afligido y menesteroso.
English
King James Bible 1769
Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
King James Bible 1611
[A prayer of Dauid.] Bow downe thine eare, O Lord, heare me: for I am poore & needy.
Green's Literal Translation 1993
A Prayer of David O Jehovah, bow down Your ear, answer me, for I am poor and needy.
Julia E. Smith Translation 1876
A prayer to David. Incline, O Jehovah, thine ear: answer me, for I am poor and needy.
Young's Literal Translation 1862
A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I `am' poor and needy.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
Bishops Bible 1568
Bow downe thine eare O God, and heare me: for I am poore and in miserie
Geneva Bible 1560/1599
A prayer of David. Incline thine eare, O Lord, and heare me: for I am poore and needy.
The Great Bible 1539
A prayer of Dauid. Bowe downe thyne eare, O Lorde, & heare me, for I am poore & in misery.
Matthew's Bible 1537
A prayer of Dauyd. Bow downe thine eare, O Lord and heare me, for I am comfortles and poore.
Coverdale Bible 1535
Bowe downe thine eare (o LORDE) and heare me, for I am cofortles and poore.
Wycliffe Bible 1382
The title of the sixte and eiytetithe salm. `The salm of the song of the sones of Chore.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely