Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(85:10) אך קרוב ליראיו ישׁעו לשׁכן כבוד בארצנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
English
King James Bible 1769
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
King James Bible 1611
Surely his saluation is nigh them that feare him; that glory may dwell in our land.
Green's Literal Translation 1993
Surely His salvation is near to fearers of Him, for glory to dwell in our land.
Julia E. Smith Translation 1876
Surely his salvation is near to those fearing him, for glory to dwell in his land.
Young's Literal Translation 1862
Only, near to those fearing Him `is' His salvation, That honour may dwell in our land.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Bishops Bible 1568
For truely his saluation is nye them that feare him: insomuch that glory dwelleth in our earth
Geneva Bible 1560/1599
Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
The Great Bible 1539
For his saluacyon is nye them that feare him, that glory maye dwell in oure lande.
Matthew's Bible 1537
For hys saluacyon is nye them that feare hym so, that glory shall dwell in oure lande.
Coverdale Bible 1535
For his saluacion is nye them that feare him, so that glory shal dwell in oure londe.
Wycliffe Bible 1382
Lord, alle folkis, whiche euere thou madist, schulen come, and worschipe bifore thee; and thei schulen glorifie thi name.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely