Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(81:8) בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה׃
Spanish
Reina Valera 1909
En la calamidad clamaste, y yo te libré: Te respondí en el secreto del trueno; Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)
English
King James Bible 1769
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
King James Bible 1611
Thou calledst in trouble, and I deliuered thee, I answered thee in the secret place of thunder: I proued thee at the waters of Meribah. Selah.
Green's Literal Translation 1993
You called in distress, and I rescued you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah.
Julia E. Smith Translation 1876
Thou calledst in straits, and I will deliver thee; I will answer thee in the hiding place of thunder. I will prove thee at the water of strife. Silence.
Young's Literal Translation 1862
In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
Bishops Bible 1568
Thou calledst vpon me in troubles, and I deliuered thee: I hearde thee out of the middest of a thunder, I proued thee also at the waters of strife. Selah
Geneva Bible 1560/1599
Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. Selah.
The Great Bible 1539
Thou calledst vpon me in troubles, and I delyuered the, and hearde the what tyme as the storme fell vpon me.
Matthew's Bible 1537
When thou callest vpon me in trouble, I helped the, and hearde the, what tyme as the storme fell vpon the, I proued the also at the water of stryfe. Selah.
Coverdale Bible 1535
Whe thou calldest vpon me in trouble, I helped the & herde the, what tyme as the storme fell vpo the,
Wycliffe Bible 1382
But ye schulen die as men; and ye schulen falle doun as oon of the princis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely