Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(80:17) שׂרפה באשׁ כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Quemada á fuego está, asolada: Perezcan por la reprensión de tu rostro.
English
King James Bible 1769
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
King James Bible 1611
It is burnt with fire, it is cut downe: they perish at the rebuke of thy countenance.
Green's Literal Translation 1993
It is burned with fire, cut down; they perish at the rebuke of Your face.
Julia E. Smith Translation 1876
Burning it in fire, tutting it down; from the rebuke of thy face they shall perish.
Young's Literal Translation 1862
Burnt with fire -- cut down, From the rebuke of Thy face they perish.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
Bishops Bible 1568
(80:15) It is brent with fire and cut downe: they shall perishe at the rebuke of thy countenaunce
Geneva Bible 1560/1599
It is burnt with fire and cut downe: and they perish at the rebuke of thy countenance.
The Great Bible 1539
It is brent wyth fyre, and cut downe: and they shall perysh at the rebuke of thy countenaunce.
Matthew's Bible 1537
For why? it is brent with fyre, and lyeth waste: O let them peryshe at the rebuke of thy wrath.
Coverdale Bible 1535
For why? it is bret with fyre, & lyeth waist: o let the perishe at the rebuke of thy wrath.
Wycliffe Bible 1382
The enemyes of the Lord lieden to hym; and her tyme schal be in to worldis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely